Mon contrat d’assistante s’est achevé il y a peu. En trois ans, j’ai eu l’occasion d’entendre des dizaines et des dizaines d’élèves parler français, par choix ou non. Et bien évidemment, j’ai eu droit à de jolies perles qui ont mené à de merveilleuses et interminables crises de rire. Je les ai bien évidemment notées, et j’ai sélectionné les meilleures à mes yeux.
Quelques perles d’élèves
Au programme des années 11 (seconde), il y a les daily routines. Parler de soi, et de ce qu’on fait au quotidien en gros. Ça donne des phrases très… originales :
- Sur l’importance de connaître ses sons : « Je me touche tous les jours à six heures et demi. » C’est très précis avec eux.
- Les verbes pronominaux ne le sont pas pour rien : « Je couche après mes devoirs. »
Il y a aussi les loisirs et le temps libre qui ont donné le droit à de jolies bourdes :
- Savoir lire, c’est important : « Je me branle sur l’ordinateur dans mon temps libre » (il a confondu avec se brancher).
- Être capable de placer les bons mots : « J’utilise Internet pour regarder du porno. »
- Être capable de placer les bons mots bis : « Je voudrais être pompier car avec ma grosse lance je pourrai satisfaire les hôtesses. »
Les fautes de prononciation, ce sont les plus courantes.
- « La pine de mort, c’est barbare. » En effet.
- « Ils tendent à baiser. » Oui, oui, oui. Je crois qu’on parlait de chiffres.
- « Bien sûr que je suce !. » Je ne tenais pas particulièrement à le savoir…
- « Ma mère a plusieurs bulots. » C’est plutôt original comme animal de compagnie.
- « Putain« , au lieu de pourtant. Ça partait d’un bon sentiment.
Placer des mots anglais dans une phrase en français, au cas où ça passerait :
- « J’écris avec mon pine » (pine étant la prononciation néo-zélandaise du mot pen).
- « Je voudrais une chambre avec une grande tub (prononcez teub) pour me relaxer. » Tub, c’est le mot anglais pour une baignoire.
- « J’ai fait de la plongée avec ma copine, c’est comme ça que je suis entré dans elle. » That’s how I went into her.
- « Ils mettent des préservatifs dans les aliments. »
- « J’ai volé en dinde. » Traduction : j’ai pris l’avion pour aller en Turquie.
Et aussi :
- « Cela renforce l’émasculation des banlieues. » Ou plutôt, la masculinisation, non ?
- « Il a tiré l’Arabe, sans aucune émotion. » C’est dommage.
- « J’aime beaucoup Mr. X, car il est très vivant. » C’est bon à savoir.
- « J’ai beaucoup d’herbe à la maison. » Ça aussi ça m’intéresse.
- « Mon frère a mangé la chatte. » Un gamin de 11 ans, mon tout premier jour d’école.
Vous l’aurez compris, j’ai passé pas mal de temps à rire de mes élèves, mais aussi avec eux. Quoi de mieux pour détendre l’atmosphère qu’un bon fou rire groupé ? 😀
J’ai égaré un de mes carnets, celui sur lequel j’avais noté d’autres petites perles dans le genre. Quand je l’aurai retrouvé (si je le retrouve), je mettrai cet article à jour.
24 commentaires
Haha ton article me régale chaton! J’ai tellement ris!! Ça doit pas être évident de ne pas rire dans ce genre de situation, mais si vous riez tous ensemble c’est l’essentiel ;)!
Exactement ! :p xx
J’ai ri 😀
Mission accomplie ! 😀 xx
Oh mon dieu, ça me rappelle les perles de mes élèves autrichiens, ça mérite un article tiens !
Les miens avaient tendance à aimer dire des bêtises, et le pire c’est qu’on en rigolait … Donc quand quelqu’un disait une bêtise, toute la classe partait en fou rire … même la prof ! 😀
Si tu fais un article similaire, n’hésite pas à venir le partager ici ! Ça m’intéresse beaucoup de voir les différentes perles des élèves. 😀 C’est toujours mieux de rire avec eux que d’eux.. 😉 xx
Mais comment tu fais pour ne pas éclater de rire ? 🙂
Ahah !
J’adore !
Ah mais je rigole, beaucoup même ! Mais avec eux, c’est plus sympa ! Du coup je leur explique leur bêtise pour qu’on en rit ensemble. xx
Ahahah c’est excellent ! Merci pour ce partage j’ai bien rigolé !
Ravie de t’avoir fait rire. 😉 xx
Haha j’ai beaucoup aimé 😀 ça doit être bien marrant de faire ce job 😛
Moi je travaille avec des polonais et même si ils parlent bien français parfois y’a des choses drôles.. une fois j’ai dit à une collègue que mon copain m’avait mis un coup en dormant, elle m’a répondu « ah oui c’est dangereux de coucher avec son copain » haha
Très marrant même ! On en entend de belles, tous les jours ! 😀 En effet, c’est dangereux de faire une telle chose.. XD xx
Ah ah ahahah ! J’avoue que j’ai bien rigolé 🙂
Tant mieux, c’était le but ! 😀 xx
Excellent, certaines m’ont vraiment fait rire. Parfois tu dois te retenir d’éclater de rire.
Les français aussi doivent parfois faire des phrases bien rigolotes en anglais, notamment sur les prononciations type ship/sheep/cheap/chip, etc…
Non mais alors les mots comme ça.. Le pire c’est sheet/shit : je ne dis jamais le premier avec mes élèves par peur de me foirer ! xx
I’m about to die of laughter at my desk. Well played you!
I knew you would! 😀 xx
Oh la la, les fous rires que tu as du te prendre 🙂 Ils vont surement te manquer tes eleves et leurs bourdes 🙂
Oh que oui, ils vont me manquer, tout comme leurs bêtises ! xx
Hahaaa !!! trop bien je suis faaaan !!!! moi aussi en 6 années d’enseignement j’en ai entendu des trucs droles et j’en ai eu des fous rires!!! dommage, je n’ai pas le réflexe de tout noter comme toi! (je devrais ^^)
Franchement ouais, tu devrais tout noter ! xx
J’adore! Tu arrives à garder ton sérieux dans ces situations? ou tu éclates de rire?
Comme je ne veux surtout pas que mes élèves pensent que je me moque d’eux (je me moque de ce qu’ils disent, c’est différent), je leur explique/traduit leur bêtise, comme ça on peut tous en rire tranquillement ! 😀 xx